بلاتوهات

بعد غدٍ.. النسخة العربية من «بلال» في الخليج والأردن

دبي ـ «سينماتوغراف»

ترى النسخة الناطقة بالعربية من فيلم «بلال» النور بعد غد، بأصوات عدد من الفنانين العرب، ليعود «بلال» لمخاطبة المشاهد العربي بلغته الأم، بعد إيصال رسالته إلى المشاهدين حول العالم، بأصوات عدد من فناني هوليوود.

وقال أيمن جمال، منتج الفيلم ومخرجه، إن النسخة الإنجليزية من الفيلم ساهمت في توضيح حقيقة الصورة الناصعة لثقافتنا وقيمنا.

وأضاف: تمنح النسخة العربية من «بلال» الجمهور خياراً إضافياً، مشيراً إلى عدد من خيارات الدبلجة إلى عدة لغات عالمية في المرحلة المقبلة.

من جانبه أكد الفنان جمال سليمان، الذي يؤدي صوت أمية بن خلف، أن فيلم «بلال» الذي رُصِدَت لإنتاجه إمكانات عالمية، خطوة جديدة من نوعها في السينما العربية، لا تنبع أهميتها من الجانب الفني فحسب، بل من الناحية الفكرية أيضاً، قائلاً إنه ينتظر متشوقاً إطلاق النسخة العربية.

أما الفنان قصي، الذي قدّم صوت بلال بن رباح، فوصف إطلاق الفيلم باللغة العربية ب: «الخطوة المرتقبة والضرورية».

وأضاف أن الرسائل التي لطالما أردنا إيصالها إلى الغرب، حول قيمنا النبيلة وعاداتنا الأصيلة.

ويبدأ عرض النسخة للعربية في صالات السينما بعد غد، في الإمارات والبحرين وقطر والأردن وسلطنة عمان والعراق.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى